Into Intelligible Pronunciation Features of Thai English in English as a Lingua Franca Context

Main Article Content

Suthinee Peerachachayanee

Abstract

Regardless of whether or not Thai English, also known as ‘Tinglish’, has acquired a status of a ‘new variety of English’, it is undoubted that ‘Thai English accent’ exists among Thai people and involves unique Thai English phonological properties. This research paper examined pronunciation features of Thai English collected from 30 students from a private university in Thailand and compared the Thai English phonological properties to those in the Lingua Franca Core (LFC) proposed by Jenkins (2000). Participants were required to perform different tasks where they could use English naturally. From the findings, Thai English speakers typically operate with a smaller set of consonants (ThE: 17, RP: 24). In particular, there is no voicing contrast in fricative sounds, while most of the other consonant phonemes remain. In addition, most of the English vowels were replaced with Thai regional qualities and similar sets of vowels were observed (ThE: 19, RP: 20). After comparing to the LFC, six features were identified as problematic which could lead to intelligibility failure, including 1) consonant substitution, 2) final consonant devoicing, 3) deletion and substitution of [ɬ], 4) conflation of /l/ and /r/, 5) initial cluster simplification, and 6) non-tonic stress. On the other hand, six other features of Thai English features were considered intelligible in ELF, including non-rhotic pronunciation, vowel substitution, monophongization, syllable-timed stress, non-intonation pattern, and tone transfer. The Thai English pronunciation core from this research could be especially useful in English pronunciation teaching in Thailand, where learners can comfortably accommodate their English to achieve successful communications in international contexts.

Article Details

Section
Research articles

References

Baker, W. (2012). English as a Lingua Franca in Thailand: Characterisations and Implications. Englishes in Practice, 1(1), 18–27.

Buripakdi, A. (2008). Thai English as discourse of exclusion and resistance: Perspectives of Thai professional writers on the notion of Thai English. (Doctoral dissertation). Retrieved from Semantic Scholar. (Corpus ID: 141892227)

Dalton, C., & Seidlhofer, B. (1994). Is pronunciation teaching desirable? Is it feasible? Proceedings from 4th International NELLE Conference, 15–27.

Deterding, D., & Mohamad, R. (2016). The Lingua Franca Core and Englishes in East and Southeast Asia. Asiatic, 10(2), 60–77.

Deterding, D., Wong, J., & Kirkpatrick, A. (2008). The pronunciation of Hong Kong English (Research Report). Hong Kong: Hong Kong Institute of Education.

ELF Pron. (2016, December 21). An introduction to English as a Lingua Franca: ELFpron speaks to Professor Jennifer Jenkins [Video File]. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=ZvWCqvxK9Hg

Hino, N. (2016). English for Japan: In the cultural context of the east Asian expanding circle. In Communicating with Asia: The Future of English as a Global Language (pp. 28–42). https://doi.org/10.1017/CBO9781107477186.003

Hung, T. (2000). Towards a phonology of Hong Kong English. World Englishes, 19, 337–356. https://doi.org/10.1111/1467-971X.00183

Isarankura, S. (2018). The effects of stress and tones in Thai on the pronunciation of English polysyllabic loanwords among Thai EFL Students. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 11(2), 66–83.

Jenkins, J. (1998). Which pronunciation norms and models for English as an International Language? ELT Journal, 52(2), 119–126.

Jenkins, J. (2000). The Phonology of English as an International Language. New York, NY: Oxford University Press.

Jenkins, J. (2012). English as a Lingua Franca: Attitude and identity. World Englishes, 31(1), 139–141. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01746.x

Jenner, B. (1995). On Diphthongs. Speak Out! Newsletter of the IATEFL Pronunciation Special Interest Group, 15, 15–16.

Kanokpermpoon, M. (2007). Thai and English consonantal sounds: A problem or a potential for EFL learning? ABAC Journal, 27(1), 57–66.

Kirkpatrick, A. (2011). English as an Asian Lingua Franca and the Multilingual Model of ELT. New York, NY: Cambridge University Press.

Kirkpatrick, A. (2017). An ELF-aware Approach to ELT. Proceedings from DRAL 3/19th ESEA): Doing Research in Applied Linguistics 3 & 19th English in South-East Asia Conference. Bangkok: KMUTT.

Kongkerd, W. (2013). Teaching English in the Era of English used as a Lingua Franca in Thailand. Executive Journal, 33(4), 3–12.

Labov, W. (1966). The Social Stratification of English in New York City. New York, NY: Cambridge University Press.

Narksompong, J. (2007). A Study of Thai phonological features that cause pronunciation problems for Thai people (Thesis). Retrieved from http://www.tnrr.in.th/2558/?page=result_search&record_id=10400874

Noobutra, C. (2019). Syllable Structure in Thai and English. Journal of Education, Humanities and Social Science, 11(3), 70–77.

Promkandorn, S., & Burutphakdee, A. (2018). Pronunciation preferences towards British and American English among English major students at tertiary level in Chiang Mai (Research Report No. 388). Chiang Mai: Payap University.

Roach, P. (2009). English Phonetics and Phonology: A Practical Course (4th ed.). New York, NY: Cambridge University Press.

Seidlhofer, B. (2006). English as a Lingua Franca in the expanding circle: What is? What isn’t?. In R. Rubdy & M. Saraceni (Eds.), English in the world: Global rules, global roles (pp. 40–50). London: Bloomsbury Academic.

Suntornsawet, J. (2019). Problematic phonological features of foreign accented English pronunciation as threats to international intelligibility: Thai EIL pronunciation core. Journal of English as International Language, 14(2), 72–87.

Trudgill, P. (2005). Dialects. London: Routledge.

Wells, J. C. (1982). Accents of English: Volume 1. New York, NY: Cambridge University Press.

Widdowson, H. G. (1994). The ownership of English. Journal of English as a Lingua Franca, 4, 359–372.

Zoghbor, W. S. (2011). Teaching the pronunciation of English as a Lingua Franca: Reducing skepticism and increasing practicality. International Journal of Humanities and Social Science, 1(8), 285-288.